Kriolu – Capeverdean mother tongue

 

Page maintained by Olav Aalberg, e-mail : e-mail: badiu @ start.no

Last update: January 5, 2009

Literature on the kriolu language. 1
Fiction in kriolu. 2
Dictionaries. 2
Articles. 3

Capeverdean kriolu (kriolo, crioulo) is seen a language proper. There is a challenge and continuing debate om how to write, as the only acknowledged ortography today, is based on the Sotavento, or Sabtiago dialect.


Literature on the kriolu language

Massa, Françoise (ed.)

Les Îles Atlantiques: Realites et imaginaire

ERILAR, Université Rennes 2

2001

contains articles on the emergence of kriolo in Santiago, on literature (Almeida, Barreno, de Sousa, A. Vieira)

Carreira, Antonio

O crioulo de Cabo Verde - surto e expansão

 

 

 

Carreira, Antonio

O dialecto Crioulo (Léxico do Crioulo do Arquipélago em Cabo Verde)

ICL

1983

 

Ferreira, Manuel

Que futuro para a língua portuguesa em Africa?

 

 

essay taken from O discurso no percurso Africano

Gonçalves, Manuel

Pa nu papia Kriolu

Mother Tongue Editions

1995

language course

Gonçalves, Ulisses

see Pires, J.J.R

 

 

 

Hutchison, John

see Pires, J.J.R

 

 

 

Lopes, Baltasar Lopes (da Silva) 

 

O dialecto Crioulo de Cabo Verde

1.Imprensa nacional-casa da moeda

1984

 

Macedo, Donaldo Pereira

A linguistic approach to the Capeverdean language

UMI microfilm

1979

kriolo text samples,

p.183-211

Valkhoff, Marius

Miscelânea Luso-Africana Colectânea de estudos coligidos

Junta de investigações científicas do Ultramar - Lisboa

1975

Kriolo texts – among other things p. 169-211

Veiga, Manuel

Diskrison Strutural di Lingu Kabuverdianu

ICL

1982 ?

 

Veiga, Manuel

O crioulo de Cabo Verde Introdução à gramática

ICL

1995

 

 QUINT Nicolas

 Lexique créole de Santiago-français

 Édition de l'auteur

 1996

 Praia, République du Cap-Vert

QUINT Nicolas Dictionnaire français-cap-verdien

Paris, Éditions L'Harmattan, , 100 p.

 

1997  
QUINT Nicolas Dicionário de caboverdiano-português

CD-rom and paper, Lisbonne, Éditions Verbalis, 120 p.

 

1998  
QUINT Nicolas Dictionnaire cap-verdien-français Paris, Éditions L'Harmattan, , 352 p. 1999

préfacé par Monsieur le Président de la République du Cap-Vert et Monsieur le Secrétaire Général du Haut Conseil à la Francophonie,

 

QUINT Nicolas Grammaire de la langue cap-verdienne Paris, Éditions L'Harmattan, 436 p. 2000

préfacée par Monsieur le Président de la République du Cap-Vert et Monsieur le Secrétaire Général du Haut Conseil à la Francophonie,

 

QUINT Nicolas Le cap-verdien: origines et devenir d'une langue métisse Paris, Éditions L'Harmattan, 364 p. 2000

préfacé par Monsieur le Président de la République du Cap-Vert et Monsieur le Secrétaire Général du Haut Conseil de la Francophonie,

 

MENDES Mafalda, QUINT Nicolas, RAGAGELES Fátima & SEMEDO Aires Dicionário de português-caboverdiano Lisbonne, Éditions Verbalis, 500 p. 2002  
QUINT Nicolas Parlons capverdien, langue et culture

Paris, Éditions L'Harmattan, 300 p.

2003  
SEMEDO Aires (traduit par QUINT Nicolas) Lobu ku Xibinhu ku Nhordés / Compère loup, Compère lièvre et le Bon Dieu Paris, Éditions L'Harmattan, , 16 p 2005  
SEMEDO Aires (traduit par QUINT Nicolas), Lobu, Xibinhu ku Nha Tiâ Gánga / Le loup, le lièvre et la sorcière Tia Ganga Paris, Éditions L'Harmattan, 16 p 2005  
QUINT Nicolas Le créole capverdien de poche

Chennevières-sur-Marne, Éditions Assimil, 203 p.

 

2005  
QUINT Nicolas

Kapverdisch (Kiriolu) Wort für Wort,

Bielefeld, Éditions Reise Know-How, 192 p. 2007  
QUINT Nicolas L’élément africain dans la langue capverdienne / Africanismos na língua caboverdiana, Paris, L’Harmattan, 134 p. 2008 Entrevista: A Semana

Interview in A Semana with Mr. Quint.

 

 

 

Fiction in kriolu

 

da Cruz, Eutrópio Lima

Perkurse de sul d´ilha

author´s ed.

1999

kriolo novel, the 2nd in ever!

Káká Barbosa

Vinti ^Sintidu letrádu na krioulo "Son di nôs eransa" "Son di ravoluçôn"

ICL

1984

kriolo, poetry in

Lima, Humberto (ed.)

Um bes tinha Nhu Lobu ku Tubinhu...

INIC Tradições orais

2000

Kriolo, this volume in Fogo version

Lima, Humberto (ed.)

Um bes tinha Nhu Lobu ku Xibinhu...

IPC/INIC Tradições orais

2000

Kriolo, this volume in Santiago version

Parsons, Elsie Clews

Folk Lore from the Cape Verde Islands Vols  Iand II (orig.1924)

American Folk-lore society memoirs series Vol. 15, New York

ISBN 0-527010677

1972

Vol. 1 (eng.) & 2 (crioulo)

the  Kraus reprint  in one volume 1972)

Silva, Tome  Varela da

Finasons di Ña Nasia Gomi

ICL

1985

The work of the grand lady of batuku

Silva, Tome  Varela da

Konparason di konbérsu (1  280 ditadu y senténsa tradisional)

ICL

1997

oral tradition

Silva, Tome Varela da

Ña Bibiña Kabral - bida y óbra

ICL

1988

The work of tha late batuku kantadera

Silva, Tome Varela da

Na bóka noti Vol. I. Un libru de stórias tradisional

ICL

1990

 

Silva, Tome Varela da

Ña Gida Mendi - simenti di onti na ^con di mañan

ICL

1983

The work of tha late batuku kantadera

Silva, Tome Varela da

Natal y kontus

ICL

1988

(Christmas time and stories)

Silva, Tome Varela da

Tenpu di tenpu (1.168 dibiña tradisional Vol. I)

ICL

1992

 

Valkhoff, Marius

Miscelânea Luso-Africana Colectânea de estudos coligidos

Junta de investigações científicas do Ultramar - Lisboa

1975

Kriolo texts – among other things p. 13-25, 41-58, 169-179

Veiga, Manuel

Odju d´agu

ICL

1987

kriolo novel, the first one

 

 

Dictionaries

Fernandes, Armando Napoleão Rodrigues

O dialecto crioulo – Léxico do dialecto crioulo do arquipélago de Cabo Verde

 

1970?

 

 

Dictionnaire français-cap-verdien

Paris, Éditions

L'Harmattan

1997

100 p

Hutchison, John, Gonçalves, Manuel, &

Pires, J.J.R.

Disionariu Kabuverdianu

Funkul Nho Lobu (Boston)

1994

 

Lang, Jürgen (ed.)

Dicionário do Crioulo da Ilha de Santiago (Cabo Verde), com equivalentes de tradução em alemão e português,

 

Gunter Narr Verlag, Tübingen, Deutschland

ISBN 972-97807-0-6

2002

elaborado por Martina Brüser e André Maria dos Reis Santos (Cabo Verde), com a contribuição de Ekkehard Dengler e Andreas Blum, sob a direcção de Lang, Jürgen

MENDES Mafalda, QUINT Nicolas, RAGAGELES Fátima & SEMEDO Aires

Dicionário de português-caboverdiano

Lisbonne, Ed. Verbalis

2002

485 p

QUINT Nicolas

Lexique créole de Santiago-français

Praia, Édition de l'auteur

1996

140 p

QUINT Nicolas

Dictionnaire cap-verdien-français

Éditions L'Harmattan

1999

352 p

QUINT Nicolas

Grammaire de la langue cap-verdienne

Éditions L'Harmattan

2000

436 p

QUINT Nicolas

Le cap-verdien: origines et devenir d'une langue métisse

Ed. L'Harmattan

2000

364 p

QUINT Nicolas

Parlons capverdien

Paris, L'Harmattan

2003

300p.

Quint-Abrial, Nicolas

Dicionario Caboverdiano - Português (variante de Santiago)

Verbalis

1998

available on CD-ROM

Brüser, Martina; Reis Santos, AndreÌü dos; Dengler, Ekkehard; Blum, Andreas;

DicionaÌürio do Crioulo da Ilha de Santiago (Cabo Verde) /Wörterbuch des Kreols der Insel Santiago (Kapverde)

Narr, Gunter Verlag
3-8233-5877-4

2002

Com equivalentes de tradução em alemão e português /In portugiesischer Sprache, mit deutschen und portugiesischen Übersetzungsäquivalenten

Preis: 99.00 Euro (Ladenpreis)  864 S. 16 S. Taf.-Tl Gb 240x170 mm

  

Articles

 

 

 

 

E-mail: badiu „at“ start.no

Førstesida